Chapter 18

Epilogue V · The Spear, the Stone, and the Demon Revealed

پی‌نوشت پنجم · نیزه، سنگ و چهره‌یِ راستینِ دیو

Rostam spears the Shah; he turns to stone; under threat the demon's true face — long, ugly, boar-headed — reappears.

داستانش را می‌تونی بگی؟

Can you tell its story?

تو عکس چی می‌بینی؟

What do you see in the picture?

A green-skinned, crowned giant raises a mace beside a gnarled tree as a warrior on horseback challenges him; armies clash in the background
Epilogue V — The Shah of Mazandaran's true face — long, ugly, boar-headed — is revealed when his stone-spell breaks.Original illustration from the 53-page Haft Khan source manuscript.
۞

Key words

  • پهلوpahluside, flanknoun
  • خردkhordto crush, crushed (خرد کردن: to crush)verb stem/adjective
  • واقعیvâghe-eereal, true, actualadjective
  • گرازgorâzwild boarnoun
  • جشنjashnfeast, celebrationnoun
Diacritics
01

رستم با چند مرد جنگی به سوی شاه مازندران رفت.

Rostam bâ chand mard-e jangee be soo-ye shâh-e Mâzandarân raft.

Rostam, with a few warriors, rode toward the Shah of Mazandaran.

02

رستم نیزه‌ای خواست تا شاه مازندران را بزند.

Rostam neyze-ee khâst tâ shâh-e Mâzandarân râ bezanad.

Rostam called for a spear to strike the Shah of Mazandaran.

03

نیزه را پرتاب کرد و به پهلوی شاه مازندران خورد.

Neyze râ partâb kard va be pahlu-ye shâh-e Mâzandarân khord.

He hurled the spear, and it struck the Shah's side.

04

دیو تبدیل شد به یک سنگ بزرگ.

Deev tabdeel shod be yek sang-e bozorg.

The demon turned into a great stone.

05

رستم سنگ را با خودش به هفت کوه برد و به او گفت: «اگر از جادو بیرون نیایی، تو را خرد می‌کنم.»

Rostam sang râ bâ khodash be haft kuh bord va be oo goft: «Agar az jâdu beeroon nayâyee, to râ khord meekonam.»

Rostam carried the stone to the Seven Mountains and said to it: "If you do not come out of the spell, I will crush you to dust."

06

ناگهان دیو به چهره‌ی واقعی خودش برگشت؛ چیزی زشت و دراز با سری مانند گراز.

Nâgahân deev be chehre-ye vâghe-ee-ye khodash bargasht; cheezee zesht va derâz bâ saree mânand-e gorâz.

Suddenly the demon returned to his true face — something ugly and long, with a head like a wild boar.

07

کاووس دستور داد او را بکشند و تا یک هفته در مازندران جشن گرفت.

Kâvoos dastoor dâd oo râ bokoshand va tâ yek hafte dar Mâzandarân jashn gereft.

Kavoos ordered him killed, and for a week he held a feast in Mazandaran.