رستم با اسب نیرومندش، رخش، به دشتی بزرگ رسید.
Rostam bâ asb-e neeroomand-ash, Rakhsh, be dashtee bozorg reseed.
Rostam reached a great plain with his mighty horse, Rakhsh.
Chapter 2
خوان یکم · جنگ با شیرِ وحشی
Rostam sleeps. Rakhsh fights the lion until his rider wakes.
داستانش را میتونی بگی؟
Can you tell its story?
تو عکس چی میبینی؟
What do you see in the picture?


Key words
رستم با اسب نیرومندش، رخش، به دشتی بزرگ رسید.
Rostam bâ asb-e neeroomand-ash, Rakhsh, be dashtee bozorg reseed.
Rostam reached a great plain with his mighty horse, Rakhsh.
شب شد و رستم خوابید.
Shab shod va Rostam khâbeed.
Night fell, and Rostam lay down to sleep.
نیمهشب، شیری بزرگ و گرسنه از میان بوتهها بیرون آمد.
Neeme-shab, sheeree bozorg o gorosne az meeyân-e boote-hâ beeroon âmad.
At midnight, a great hungry lion came out from among the bushes.
چشمهایش در تاریکی میدرخشید.
Cheshm-hâyash dar târeekee meederakhsheed.
Its eyes glittered in the darkness.
رخش با سمهایش زمین را کوبید تا رستم بیدار شود.
Rakhsh bâ som-hâyash zameen râ koobeed tâ Rostam beedâr shavad.
Rakhsh pounded the ground with his hooves to wake Rostam.
شیر به رخش حمله کرد.
Sheer be Rakhsh hamle kard.
The lion lunged at Rakhsh.
رخش دستهایش را بالا برد و به کمر شیر زد و شیر به زمین افتاد.
Rakhsh dast-hâyash râ bâlâ bord va be kamar-e sheer zad va sheer be zameen oftâd.
Rakhsh raised his forelegs and struck the lion's back, and the lion fell to the ground.
رستم بیدار شد، شمشیرش را گرفت و با یک ضربهی سخت شیر را کشت.
Rostam beedâr shod, shamsheerash râ gereft va bâ yek zarbe-ye sakht sheer râ kosht.
Rostam awoke, drew his sword, and with one heavy blow killed the lion.